Intercultural Life

Category: Learning English (Page 2 of 8)

I am Australian

I am Australian

That’s his joke at the moment! Most of the English my father-in-law knows he learnt from old pop songs but I’ve noticed his vocabulary has increased recently.

Accents

Accents

Mr Gwon is judging your accents.

But don’t worry, he has trouble differentiating between British and American accents sometimes so he has no authority on the subject.

Usually Koreans are usually only familiar with the standard American accent that is on TV shows and movies so they can be surprised when they hear an accent different to that. It’s also the same with British accents, there are many they have never heard before. YouTube videos showcase a much bigger range of real accents because it’s more likely to be real people talking.

Typos

Typos

He had never seen the word “tadpoles” and had only heard it said and all this time thought I was saying “typos”. Hehehe. I guess he never had any reason to think about the word until we saw all those tadpoles near the river. I wonder what things I’ll confuse in Korean…

Good Grasp

Good Grasp

Those that follow him on Instagram might have noticed his interesting ways of spelling of “sauce”. I can’t talk though, my spelling in Korean is atrocious.

Although he doesn’t have perfect grammar or pronunciation in English, he is very good at expressing himself and talking about complex ideas, which I think is more important than just having perfect grammar but not being able to convey your own ideas.

What about you guys? What is a word you always get wrong?

« Older posts Newer posts »

© 2024 My Korean Husband

Theme by Anders NorenUp ↑