Intercultural Life

Month: September 2014 (Page 5 of 6)

Picnic Under Bridge

There is supposed to be an Ask Us video today but we didn’t get to film it (still not feeling well). Instead we put together this footage from a few weeks ago when Daniel and Chloe were visiting. We went up into the mountains for a picnic, but it was raining pretty heavily. Luckily there was another option and we had our picnic under the bridge, sitting on some tables while surrounded by water. Even though we are in the middle of nowhere, there is a tent set up where an ahjumma cooks food for people and serves them drinks, so we paid just a little bit of money to use the tables and to have some food and drinks. It ended up being a very cool experience. We weren’t really planning on filming this day, which is why it’s not a proper video, but we filmed a bit just because it was so nice

Painting in Korea

Hey guys, I’m not feeling that well today, so didn’t finish my comic. But instead of putting nothing up I thought I’d show you the other art I’ve been working on. I’ve been able to start painting again while in Korea and we have a little studio, so it’s been perfect to start again. And I’m surrounded by the beautiful Korean countryside and feeling very inspired.

I hadn’t done much painting in many many years so I started out small. These are two small paintings I tried first.

These are some flowers I saw in Spring.

Painting Flowers

The sun setting over rice fields and greenhouses.

Painting Rice Fields

Then moved onto something bigger and more complicated. This is a greenhouse and kimchi pots I saw in Busan.

Green House Kimchi Pots

This is what I’m currently working on:

Work in Progress

This ‘work in progress’ may be a commission. I’ve been commissioned but given the freedom to chose what to paint, so if the person who commissioned me likes this one, it’s theirs.

If you follow the social media you will have probably seen most of these, but I thought I’d put them on the blog as well. Sorry there is no comic today!

Mr Gwon Time – Swimming

Mr Gwon: 안녕하세요.
오랜만에 와이프랑 동네에 있는강에 수영하러 갔어요. 물론 저는 물에 안들어 가고 와이프만 물에 들어갔고요. 비가와서 그런지 강에 물이 많이 불었더라고요. 와이프가 호주에서 와서 그런지 여름에는 항상 수영을 하러 가고 싶어했는데, 이렇게 강물에 들어가는건 처음인거 같아요. 와이프가 좋아 하는 모습을 보니 저도 기쁘네요^^ 자주 가도록 해야겠어요 ㅎㅎ 비디오 시청해주셔서 감사합니다.

As I’ve said before, I’m not really allowed to swim in the river here because of the currents but this is a different area. Usually the water is not very high here, but we’ve had a lot of rain lately so the water was higher. I took the opportunity to do a bit of swimming, not as much as I like, but at least it was some.

Korean Towels

Korean Towels

Something I’ve talked about before. It’s normal in Korea to just use tiny towels. Besides from the towels I brought from Australia, there are no large towels in the house. Doesn’t make it easy to walk around the house in a towel…

 

I’m getting a bit of elbow pain so I will probably take tomorrow off. So just letting you know there won’t be a comic tomorrow. Sorry guys!

Sophie’s Blog

Click here for Sophie’s Blog

Hi, Sophie here!

Since Han and I appeared together with our daughter Alice on My Korean Husband, many people have asked about whether we will raise Alice as a bilingual and how we plan to do so. The answer is definitely yes, but the method may require a little explanation.

When Alice was born, friends and relatives told me that the best way for a baby to become bilingual is if one parent speaks one language, the other parent, the other language (OPOL method) I think this method is very successful when the primary caregiver is also the speaker of the minority language since the child gets maximum exposure to both languages. In our family’s case I am the primary caregiver and also the speaker of the majority language, how could I give Alice enough exposure and context to speak Korean as well as English? We decided we’d both speak to her only in Korean.

I’ve got Korean textbooks for travel, business, student life and even domestic life, but none of them teach the language of raising babies, or the little elements of culture and play that are handed down through generations of mothers.

I’ve decided to try and fill this gap through my blog: thedaughterinlaw.com
I will share all the characteristic grammar, expressions, essential vocabulary and Korean family culture and manners that I have gradually learnt parenting Alice.
I will also discuss other elements of family culture, Korean ettiquette and maybe share some of my experiences as Han’s wife, Alice’s mum and as a Korean family’s daughter in law.

FACE

Old Photos

Old Photos

Looking at these older photos has really helped motivate him to get in shape again. But really, I’m pretty happy and don’t need a refund haha!

« Older posts Newer posts »

© 2024 My Korean Husband

Theme by Anders NorenUp ↑